No exact translation found for آنية زجاجية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic آنية زجاجية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Etwas mehr Bescheidenheit wäre angesichts der Leistung der US- Regulierungsbehörden im Vorfeld der Krise angebracht; wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen – nicht mal mitrhetorischen.
    والواقع أن الموقف يتطلب بعض التواضع في ضوء الأداء الهزيلالذي أبدته الأجهزة التنظيمية في الولايات المتحدة أثناء الفترةالسابقة لاندلاع الأزمة. فلا ينبغي لمن يعيش في بيت من زجاج أن يقذفآخرين بالحجارة، ولو كانت حجارة خطابية.
  • In dem weltweiten Gezeter über die Reduktion der Treibhausgase vergisst man leicht, dass es andere und bessere Möglichkeiten gibt, dem Planeten etwas Gutes zu tun.
    وبينما ينهمك العالم في محاولات ضارية لتقليص معدلات انبعاثالغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري (أو الصوبة الزجاجية)، فمنالسهل أن ننسى أننا لدينا العديد من السبل الأفضل لتقديم بعض الخيرلهذا الكوكب الذي نعيش على سطحه.
  • Gesund zu leben bedeutet heute, Wasserflaschen mit sichherumzutragen, ständig daran zu nippen und zu versuchen, unsertägliches Pensum zu trinken, damit wir hydriert und gesundbleiben.
    إن الحياة الصحية الآن تعني ضرورة حَمل زجاجات معبأة بالمياهمعنا، وارتشاف بعض الماء في كل الأوقات، ومحاولة تناول الحصة اليوميةمن الماء لضمان احتفاظنا بحيويتنا وصحتنا.
  • Georgien ist nämlich der Schwachpunkt in der russischen Politik, Öl und Gas als strategische außenpolitische Waffeneinzusetzen, wie dies schon wiederholt vorkam.
    الحقيقة أن جورجيا تمثل عنق الزجاجة بالنسبة لروسيا فيما يتصلبسياستها في استخدام النفط والغاز كسلاح إستراتيجي في سياستهاالخارجية، وهو ما حدث بالفعل وعلى نحو متكرر.
  • Dennoch steht die Treibhaus-„ Theorie”, wie sie manchmalabschätzig genannt wird, auf durchaus solidem wissenschaftlichen Fundament.
    بيد أن "نظرية" الصوبة الزجاجية، كما يحلو للبعض أن يطلقعليها من قبيل الاستخفاف أحياناً، أثبتت صحتها بما لا يدع مجالاًللشك.
  • Es besteht Unsicherheit hinsichtlich quantitativer Parameter und man darf gewisse Zweifel hegen, ob die Erwärmung derletzten Jahrzehnte wirklich zur Gänze auf den „ Treibhauseffekt“zurückzuführen ist. Die grundlegenden Fakten der globalen Erwärmungstehen wissenschaftlich jedoch außer Streit.
    قد يكون لدينا بعض الشكوك بشأن العوامل الكمية، وقد تنشأالشكوك بشأن ما إذا كان الاحترار الحاصل طيلة العقود الأخيرة راجعاًبالكامل إلى "تأثير الصوبة الزجاجية"، إلا أن الأساسيات المتصلةبمسألة الاحترار العالمي لم تعد موضعاً للجدال العلمي.
  • Er ( Salomo ) sagte : " Es ist ein Palast , getäfelt und gepflastert mit geglättetem Glas . " Sie sagte : " Mein Herr , ich habe wahrlich gegen meine eigene Seele gesündigt ; und ich ergebe mich mit Salomo Allah , dem Herrn der Welten . "
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Er sagte : " Es ist ein mit Glas ausgelegter Prachtbau . " Sie sagte : " Mein Herr , ich habe mir selbst Unrecht zugefügt , aber ich ergebe mich ( nun ) , zusammen mit Sulaiman , Allah , dem Herrn der Weltenbewohner . "
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Es wurde zu ihr gesagt : « Tritt in den offenen Hochbau ein . » Als sie ihn sah , hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine .
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .
  • Und als sie ihn sah , vermutete sie ihn als Gewässer und enthüllte ihre Beine . Er sagte : " Es ist ein aus Glas geglätteter Innenhof . "
    قيل لها : ادخلي القصر ، وكان صحنه مِن زجاج تحته ماء ، فلما رأته ظنته ماء تتردد أمواجه ، وكشفت عن ساقيها لتخوض الماء ، فقال لها سليمان : إنه صحن أملس من زجاج صاف والماء تحته . فأدركت عظمة ملك سليمان ، وقالت : رب إني ظلمت نفسي بما كنت عليه من الشرك ، وانقدتُ متابعة لسليمان داخلة في دين رب العالمين أجمعين .